戴上希伯來文的眼鏡(3) -
看「阿爸, 父!」
你知道嗎?英文的「alphabet(字母表)」一詞,其字源就是希伯來文的首兩個字母:א (alef)和 ב(bet)的組合!
學習希伯來文,當然要從「alphabet(字母表)」開始,也就是從 א和ב 開始。
希伯來文的文字首先是象形文字,每一個字母就是一幅圖畫,表達出它最原始的意義。比如 א(alef),它最原始的樣子是一隻牛的圖案,它的意思就是「牛」,然後,引申出「力量」、「首領」、「領袖」等等; 而第二個字母 ב(bet) ,其原始的圖案是一個帳篷,它的意思是「房屋」或者「家」。如果將兩個字母拼寫在一起:אב(讀作ab),就是「父親」的意思,中文聖經翻譯為:「阿爸,父!」,無論是音譯還是意譯,都翻譯到恰到好處。根據兩個字母的圖案表達,就是支撐起帳篷的柱子,形象地解釋出「父親」就是「家中的力量」,或「家中的首領」。
保羅說:「你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」」當我們呼叫上帝「阿爸!父!」的時候,我們呼叫的是我們的力量,是為我們爭戰的首領,使得我們得以剛強壯膽。
就讓我們以呼叫「阿爸,父」作為啟點,開始我們希伯來文的學習旅程吧。
作者簡介:
- 以色列希伯來大學聖經希伯來文文憑課程
- 中國宣道神學院道學碩士
- 北京語言文化大學教育學碩士,主修語言教程與教學論。
- 曾經二十多年從事語言教學(包括:中文、英文、希臘文、希伯來文)。
- 中國宣道神學院 客座老師