約翰福音1:1
太初有道,道與神同在,道就是神。
大家都很熟悉這節經文,但是你們知不知道,其實原文是這樣寫的:
εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
當中兩個字:λογος 是logos是道,θεος 是theos是神。
所以最後一句θεος ην ο λογος,其實次序是反轉的:
太初有道,道與神同在,神就是道。
在1382年出版的Wycliffe Bible也是這樣翻譯的:
In the beginning was the word, and the word was at God, and God was the word.
有些聖經學者認為,古希臘人習慣有時寫A是B,有時寫B是A,其實沒有什麼特別意思,純粹是「文學上的美感」。
不過,我就不認同這種看法,因為「A是B」跟「B是A」,是兩樣不同的東西,注重哲學邏輯的古希臘人,不可能不知道。我可以說「David是人」,但我不能說「人是David」,因為David只是很多人當中的其中一個。如果真的「A又是B,B又是A」的話,那麼A和B就必須是完全等同的東西。
我相信使徒約翰是故意把次序調轉來寫,因為他知道一定會有人說,耶穌只是其中一個神,就好像今天的耶和華見證人會,把這節經文改成:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.
這樣的竄改簡直不知所謂,因為原文寫的其實是:神就是道!
使徒約翰故意把次序調轉,去強調耶穌和聖父在神性上是完全等同的,正如主耶穌自己所宣稱的:「人看見了我,就是看見了父」;又正如使徒所說的:「因為神本性一切的豐盛,都有形有體的居住在基督裡面」。這個等同性非常重要,這裡簡單提兩點:
- 既然耶穌和聖父在神性上完全等同,人怎樣對待耶穌,就等同於人怎樣對待上帝。如果問,假如有一天,創造我們的上帝失去了能力,我們會怎樣對待祂呢?從彼拉多、羅馬士兵、法利賽人、文士、及猶太民眾怎樣虐待、殺死耶穌,就可以知道,原來人類不會感謝、愛護這位創造他們的主,反而會把祂殺死!這樣,上帝就把人類的罪顯露無遺了。
- 既然耶穌和聖父在神性上完全等同,耶穌怎樣對待人,就等同於上帝怎樣對待人。耶穌替門徒洗腳,甚至為我們死在十字架上,就表明,上帝一直都在服侍祂所創造的一切,又把所有責任擔在自己身上,為我們所造成的破壞去「執手尾」。可以說,上帝創造天地其實是「揾自己笨」,如果你家裡有頑皮的子女,就會明白。不過另一方面,耶穌潔淨聖殿,也表明了上帝希望祂的家裡是乾乾淨淨的,所有垃圾都要扔去焚化爐燒掉,這也是我們需要明白和體諒的。
感謝主!神就是道,道成了肉身,讓我們可以看得見上帝,可以了解祂的「脾性」,可以跟上帝成為朋友,這是何等大的福氣!
主恩網:https://gratiadomini.wixsite.com/home
戚大衛博士
物理學家、腦神經科學家、人工智能科學家
事奉的異象是,鼓勵弟兄姊妹重視傳統信經及宗教改革時期的資源。