Alayluya官方網站
凡物公用
登入 / 註冊
啟示與文字—中文聖經翻譯的故事
+ 關注
2019-11-12 - 463觀看次數
回應

品 牌︰ 天道書樓

型 號︰ TD0179

作 者 : 唐子明

語 言 : 繁體中文

第一版 : 2018年7月

頁 數 : 264

書籍系列 : 聖經研究叢書

條 碼 : 9789622089891

國際標準圖書編號 (ISBN) : 9789622089891

備 註 : *以上定價僅供參考,確實售價以書室及批發報價為準。


【内容簡介】

以往讀神學的時候,每次做經文分析都要查看至少5-7個聖經譯本。在未認識原文的年代,這樣做經文比較往往是大開眼界的:從來不知道同一節經文可以有那麼多不同的翻譯,有時候分別之大,甚至可以改變我們對一段文字的理解。但為甚麼華人信徒甚少讀不同版本的中文聖經?是不是我們普遍使用的《和合本》太完美,根本不需要參考其他版本?還是華人教會已習慣使用《和合本》,對這個版本的權威毋庸置疑,以至少有考慮閱讀其他譯本?寫這書的目的是要鼓勵信徒重視及細心思考我們所使用的中文聖經譯本,明白譯文文字和對聖經的理解是息息相關的。書的重點在於不同聖經譯本在用字、文體和翻譯方法上的轉變,探討不同類型的版本為何在某一個時間及歷史環境中出現,與下一個階段出現的譯本又有甚麼關係,並且如何影響我們今日所讀的中文聖經。由於許多先前版本的詞彙和風格一直留存至今,明白中文聖經的「成書」故事,對我們明白今日所用聖經的優點和缺點有很大幫助。

【作者簡介】

唐子明博士
♦加拿大Carey神學院中文部主任及聖經研究助理教授,卑詩大學(UBC)歷史系客座教授,前溫哥華神學院(VST)希臘文及希伯來文講師,前西鬥菲莎大學(Simon Fraser University)翻譯學及文化研究講師,以及基督教音樂事工「頌恩旋律」總幹事及創辦人之一。作品包括《白話基督教》,《兩約探秘》(合著),以及《未完的故事》音樂劇等。


轉載自天道書樓

歡迎分享留言,
登入註冊
推薦文章
《腓立比書》
商品詳細介紹: 腓立比書與歌羅西書、以弗所書及腓利門書,同稱為「監獄書信」。這封書信極富人情味。保羅在信中真誠分享了他的感受,除感謝腓立比教會藉以巴弗提帶來愛心的餽贈外,也勸勉信徒效法基督謙卑的榜樣,要有同樣的愛,心思相同,意念一致。保羅在監獄中述說他對「生死」和物質生活的看法,坦言無論是順境或逆境,都可以在主裡充滿喜樂。 保羅能以積極樂觀的態度看人生遭遇,這是生命成長的記號,也是今天每個信徒應有的成長目標。 *「天道聖經註釋」(簡稱「天註」)向來廣受華人信徒歡迎,但因學術水平較高,令一般讀者覺得艱深。「普天註釋」面世,是要將「天註」普及化,使普天下華人都愛讀聖經,又深入明白聖經,讓聖經塑造信仰群體的生命和信仰。 「普天註釋」保留「天註」的神學精髓、解經要點、作者陣容,省去艱深難明的學術用語和原文,並加插思考問題,幫助讀者將觀念融會貫通,反思信仰和生命,有助把所學的真理身體力行。無論是用作個人靈命追求,或教會主日學課本或團契查經材料,都很合適。
《新約書信詮釋》
商品詳細介紹: 新約聖經主要由敘事文和書信兩種文體組成,書信更佔二十一卷之多。文體影響釋經甚巨,因此要準確理解經文的意思,單靠一般釋經原則並不足夠,還要掌握個別文體的詮釋方法。 本書旨在詳細解說詮釋新約書信的理論和實踐,共分四章。前三章闡述歷史文化背景──新約書信的格式和功能,第一世紀猶太和希羅背景;並探討近代的熱門研究課題,包括新約引用舊約、保羅新觀、保羅與帝國、新約修辭鑒別學。第四章則提供一套詮釋方法,逐步說明並示範如何從解釋聖經到應用聖經,以至宣講聖經。 本書適合教牧同工、神學院師生、聖經老師,及凡有志深入認識新約書信的信徒。
查看全部
熱門文章
Copyright 2024© 版權屬哈利路亞國際事工有限公司所有.